Японские прилагательные с частицей が

В прошлый раз вы научились выражать свое состояние с помощью определенной темы, например «わたし学生がくせいです (я студент)». Что же делать, если вы хотите сказать: «Я молодой студент?» В этой статье вы узнаете, как использовать японские прилагательные с частицей が.

Как изменить существительное, используя японские прилагательные с частицей が

Прилагательные выполняют две функции: первая — непосредственно модифицировать существительное, например «молодой студент», а вторая — быть дополнением, например «студенты молодые». В японском языке есть два типа прилагательных: «на-прилагательное» и «и-прилагательное». Давайте рассмотрим их с их функциями одну за другой.

На-прилагательные

大変たいへん: трудный
りっ: прекрасно
じょう: хорошо, умелый

Вышеуказанные слова являются на-прилагательными. Когда вы напрямую изменяете существительное, используя на-прилагательное, вам нужно поставить な между прилагательным и существительным. Вот почему оно называется на-прилагательное.

大変たいへんごと: тяжелая работа
りっいえ: отличный дом
じょうほん: хороший японский

Когда дело доходит до отрицательных выражений, вы можете образовать отрицательную форму с на-прилагательными, присоединив じゃない вместо な.

大変たいへんじゃないごと: не сложная работа
りっじゃないいえ: не роскошный дом
じょうじゃないほん: не хороший японский

Теперь вы можете выразить состояние бытия с помощью на-прилагательных. Оба отрицательных выражения верны.

大変たいへんごと(だ / です)。
[Это] тяжелая работа.
りっじゃないいえ(だ / です)。
[Это] не великолепный дом.
じょうほん(じゃない / じゃありません)。
[Это] не очень хороший японский.

Когда вы используете на-прилагательное в качестве дополнения к подлежащему, оно будет работать так же, как и японские существительные. То есть вам просто нужно добавить (だ / です)или (じゃない / じゃありません).

ごと大変たいへん/です)。
Работа тяжелая.
いえりっじゃない/じゃありません)。
Дом не великолепен. 
ほんじょう/です)。
[Ваш] японский хорош.

Заметка

Притяжательные маркеры, такие как «ваш», часто опускаются, если контекст ясно указывает, кто является владельцем.

И-прилагательные

かわいい: милый, прекрасный, очаровательный, симпатичный
あたらしい: новый
ながい: длинный

Прилагательные, оканчивающиеся на い, относятся к категории и-прилагательных. В отличие от на-прилагательного, вам не нужно ничего добавлять, когда вы напрямую изменяете существительное. На самом деле, некоторые на-прилагательные также оканчиваются на い, например, きれい и ゆうめい. Вы должны просто запомнить такие исключения.

かわいいいぬ: милая собака
あたらしい建物たてもの: новое здание
ながはなし: длинная речь

Вы также можете сделать отрицательную форму с i-прилагательными, заменив последний い на く и добавив ない. 

かわいくないいぬ: не милая собака
あたらくない建物たてもの: не новостройка
ながくないはなし: не длинная речь

Теперь вы можете выразить состояние с помощью и-прилагательных. Оба отрицательных выражения приведенных ниже верны.

かわいいいぬ(だ / です)。
[Он/Она] — милая собака.
あたらしくない建物たてもの (だ / です)。
[Это] не новое здание.
ながはなし(じゃない / じゃありません)。
[Это] не длинная речь

Когда вы используете и-прилагательные в качестве дополнения к подлежащему, вы НЕ ДОЛЖНЫ делать то же самое, что и с на-прилагательными. Разновидность формы называется «спряжением». Использование спряжения очень важно при изучении японского языка.

* Есть два термина для выражения модификации слов: «спряжение» и «изменение». С лингвистической точки зрения между ними есть разница. Однако для простоты мы будем использовать «спряжение» только для глаголов, прилагательных и существительных в этом справочнике по грамматике.

Спряжение И-прилагательных

 ПовседневныйВежливый (разговорный)Вежливый (формальный)
Обычная формаかわいいかわいいです
Негативная формаかわいくないかわいくないですかわいくありません

Когда вы выражаете обычную форму повседневным тоном, вы ничего не привязываете. Когда вы используете вежливый тон, вы добавляете です после и-прилагательных. Что касается отрицательной формы, вы заменяете последний い на く и добавляете ない или ありません соответственно. Есть разговорное выражение. Вы можете выразить вежливо-отрицательную форму, присоединив です к くない. Вы должны быть знакомы с обоими из них.

いぬがかわいい(です)。
Собака милая. *かわいいだ неправильно! 
建物たてものあたらない/ないです/  ありません)。
Здание не новое.
はなしながい(です)。
Речь длинная. *長いだ неправильно! 

Частица が

Один вопрос, вероятно, пришел вам на ум сейчас; Что такое が в примерах выше? Частица が выполняет множество функций, одна из которых — выражать подлежащее сказуемого . Вот еще примеры.

そらあおい(です)。
Небо голубое.
ごはん美味おいしい(です)。
Еда вкусная.
書館しょかんしずか(だ / です)。
В библиотеках тихо.
まちにぎやか (だ / です)。
Города оживлены.

Если вы хотите добавить тему, это будет так;

田舎いなかそらあおい(です)。
Что касается сельской местности, то небо голубое.
とうきょうまちにぎやか (だ / です)。
Что касается Токио, [эти] оживленный город.

Расширенная тема: Вторая функция частицы が

В японских прилагательных есть класс, который называется «прилагательные эмоций». Структура отличается от тех, которые вы изучали до сих пор, это «прилагательные состояний». Давайте проверим сравнение.

Прилагательные состояний
田舎いなかそらあおい(です)
ТемаПредметПредикат
Что касается страны, [небо] голубое.
Прилагательные эмоций
わたしとうさんが心配しんぱい(だ / です)
Тема / ПредметОбъект эмоцийПредикат
Я беспокоюсь о своем отце.
*”心配しんぱい«беспокойство» — это на-прилагательное в японском языке.

Когда вы выражаете свои эмоции прилагательными, тема и субъект, скорее всего, будут одним и тем же, потому что, если вы являетесь темой, только вы можете чувствовать свои эмоции. Таким образом, вам нужно использовать частицу темы は, чтобы установить тему и подлежащее. И, как правило, объекты эмоций задаются частицей が. Это вторая функция.

[わたしは]かあさんがき(だ / です)
[Тема / Тема]Объект эмоцийПредикат
[Я] люблю свою мать.
*”き: любить, мне нравиться — это на-прилагательное

Если контекст ясно говорит о том, кого вы имеете в виду, часть は также можно опустить.

Когда прилагательные эмоций не имеют объектов

При этом объекты эмоций соответственно исчезают. И опять же, если контекст ясно говорит о том, кого вы имеете в виду, тему можно опустить. Когда вы говорите о себе, тема часто достаточно ясна, чтобы ее можно было опустить.

[わたしは]うれしい(です)
[Тема]Предикат
[Я] рад.

Примечание. Субъект НЕ МОЖЕТ быть третьим лицом.

Вы не можете выражать эмоции других людей, и не можете точно знать мысли других людей. Таким образом, в этом случае вам нужно использовать выражения слухов, догадок, вопросов и т. д., которые вы подробно изучите позже.

Естественноわたしはおとうさんが心配しんぱい(だ / です)。
Неестественноなかさんはおとうさんが心配しんぱい(だ / です)。
Исключение
Естественныйなかさんはおとうさんがき(だ / です)。
Танаке-сану нравится [его/ее] отец.

き является исключением. Вы можете использовать это, даже если субъект является третьим лицом

Резюме

  1. Когда нужно напрямую изменить существительное с помощью на-прилагательного, вы ставите な как 大変たいへんごと.
  2. Когда на-прилагательные работают как дополнение, они будут работать так же, как существительные, т.е. ごと大変たいへん(だ/です)или (じゃない/じゃありません).
  3. Когда нужно напрямую изменить существительное с и-прилагательным, вы просто соединяете их как かわいいども.
  4. Когда и-прилагательные работают как дополнение, вы спрягаете их как どもがかわいい(です)или かわいく(ない / ありません).
  5. Частица が выражает подлежащее сказуемого.
  6. (Дополнительно) Частица が выражает объекты эмоций.

Теперь вы знаете, как использовать японские прилагательные с частицей が. Вы можете задаться вопросом, когда тема и предмет совпадают, как «кошки милые», какую частицу вы должны использовать, は или が. На самом деле оба ねこかわいい иねこかわいい — правильные и естественные, но есть другие нюансы. Далее вы подробно изучите использование японских глаголов.

Японские прилагательные подробный список на ArtJapan

Добавить комментарий