Вернуться к: 11. Курс от Wasabi: Базовая грамматика
В прошлый раз вы научились выражать свое состояние с помощью определенной темы, например «私は学生です (я студент)». Что же делать, если вы хотите сказать: «Я молодой студент?» В этой статье вы узнаете, как использовать японские прилагательные с частицей が.
Как изменить существительное, используя японские прилагательные с частицей が
Прилагательные выполняют две функции: первая — непосредственно модифицировать существительное, например «молодой студент», а вторая — быть дополнением, например «студенты молодые». В японском языке есть два типа прилагательных: «на-прилагательное» и «и-прилагательное». Давайте рассмотрим их с их функциями одну за другой.
На-прилагательные
| 大変: трудный |
| 立派: прекрасно |
| 上手: хорошо, умелый |
Вышеуказанные слова являются на-прилагательными. Когда вы напрямую изменяете существительное, используя на-прилагательное, вам нужно поставить な между прилагательным и существительным. Вот почему оно называется на-прилагательное.
| 大変な仕事: тяжелая работа |
| 立派な家: отличный дом |
| 上手な日本語: хороший японский |
Когда дело доходит до отрицательных выражений, вы можете образовать отрицательную форму с на-прилагательными, присоединив じゃない вместо な.
| 大変じゃない仕事: не сложная работа |
| 立派じゃない家: не роскошный дом |
| 上手じゃない日本語: не хороший японский |
Теперь вы можете выразить состояние бытия с помощью на-прилагательных. Оба отрицательных выражения верны.
| 大変な仕事(だ / です)。 [Это] тяжелая работа. |
| 立派じゃない家(だ / です)。 [Это] не великолепный дом. |
| 上手な日本語(じゃない / じゃありません)。 [Это] не очень хороший японский. |
Когда вы используете на-прилагательное в качестве дополнения к подлежащему, оно будет работать так же, как и японские существительные. То есть вам просто нужно добавить (だ / です)или (じゃない / じゃありません).
| 仕事が大変(だ/です)。 Работа тяжелая. |
| 家が立派(じゃない/じゃありません)。 Дом не великолепен. |
| 日本語が上手(だ/です)。 [Ваш] японский хорош. |
Заметка
Притяжательные маркеры, такие как «ваш», часто опускаются, если контекст ясно указывает, кто является владельцем.
И-прилагательные
| かわいい: милый, прекрасный, очаровательный, симпатичный |
| 新しい: новый |
| 長い: длинный |
Прилагательные, оканчивающиеся на い, относятся к категории и-прилагательных. В отличие от на-прилагательного, вам не нужно ничего добавлять, когда вы напрямую изменяете существительное. На самом деле, некоторые на-прилагательные также оканчиваются на い, например, きれい и ゆうめい. Вы должны просто запомнить такие исключения.
| かわいい犬: милая собака |
| 新しい建物: новое здание |
| 長い話: длинная речь |
Вы также можете сделать отрицательную форму с i-прилагательными, заменив последний い на く и добавив ない.
| かわいくない犬: не милая собака |
| 新しくない建物: не новостройка |
| 長くない話: не длинная речь |
Теперь вы можете выразить состояние с помощью и-прилагательных. Оба отрицательных выражения приведенных ниже верны.
| かわいい犬(だ / です)。 [Он/Она] — милая собака. |
| 新しくない建物 (だ / です)。 [Это] не новое здание. |
| 長い話(じゃない / じゃありません)。 [Это] не длинная речь |
Когда вы используете и-прилагательные в качестве дополнения к подлежащему, вы НЕ ДОЛЖНЫ делать то же самое, что и с на-прилагательными. Разновидность формы называется «спряжением». Использование спряжения очень важно при изучении японского языка.
* Есть два термина для выражения модификации слов: «спряжение» и «изменение». С лингвистической точки зрения между ними есть разница. Однако для простоты мы будем использовать «спряжение» только для глаголов, прилагательных и существительных в этом справочнике по грамматике.
Спряжение И-прилагательных
| Повседневный | Вежливый (разговорный) | Вежливый (формальный) | |
|---|---|---|---|
| Обычная форма | かわいい | – | かわいいです |
| Негативная форма | かわいくない | かわいくないです | かわいくありません |
Когда вы выражаете обычную форму повседневным тоном, вы ничего не привязываете. Когда вы используете вежливый тон, вы добавляете です после и-прилагательных. Что касается отрицательной формы, вы заменяете последний い на く и добавляете ない или ありません соответственно. Есть разговорное выражение. Вы можете выразить вежливо-отрицательную форму, присоединив です к くない. Вы должны быть знакомы с обоими из них.
| 犬がかわいい(です)。 Собака милая. *かわいいだ неправильно! |
| 建物が新しく(ない/ないです/ ありません)。 Здание не новое. |
| 話が長い(です)。 Речь длинная. *長いだ неправильно! |
Частица が
Один вопрос, вероятно, пришел вам на ум сейчас; Что такое が в примерах выше? Частица が выполняет множество функций, одна из которых — выражать подлежащее сказуемого . Вот еще примеры.
| 空が青い(です)。 Небо голубое. |
| ごはんが美味しい(です)。 Еда вкусная. |
| 図書館が静か(だ / です)。 В библиотеках тихо. |
| 街が賑やか (だ / です)。 Города оживлены. |
Если вы хотите добавить тему, это будет так;
| 田舎は空が青い(です)。 Что касается сельской местности, то небо голубое. |
| 東京は街が賑やか (だ / です)。 Что касается Токио, [эти] оживленный город. |
Расширенная тема: Вторая функция частицы が
В японских прилагательных есть класс, который называется «прилагательные эмоций». Структура отличается от тех, которые вы изучали до сих пор, это «прилагательные состояний». Давайте проверим сравнение.
Прилагательные состояний
| 田舎は | 空が | 青い(です) |
| Тема | Предмет | Предикат |
Прилагательные эмоций
| 私は | お父さんが | 心配(だ / です) |
| Тема / Предмет | Объект эмоций | Предикат |
*”心配«беспокойство» — это на-прилагательное в японском языке.
Когда вы выражаете свои эмоции прилагательными, тема и субъект, скорее всего, будут одним и тем же, потому что, если вы являетесь темой, только вы можете чувствовать свои эмоции. Таким образом, вам нужно использовать частицу темы は, чтобы установить тему и подлежащее. И, как правило, объекты эмоций задаются частицей が. Это вторая функция.
| [私は] | お母さんが | 好き(だ / です) |
| [Тема / Тема] | Объект эмоций | Предикат |
*”好き: любить, мне нравиться — это на-прилагательное
Если контекст ясно говорит о том, кого вы имеете в виду, часть は также можно опустить.
Когда прилагательные эмоций не имеют объектов
При этом объекты эмоций соответственно исчезают. И опять же, если контекст ясно говорит о том, кого вы имеете в виду, тему можно опустить. Когда вы говорите о себе, тема часто достаточно ясна, чтобы ее можно было опустить.
| [私は] | 嬉しい(です) |
| [Тема] | Предикат |
Примечание. Субъект НЕ МОЖЕТ быть третьим лицом.
Вы не можете выражать эмоции других людей, и не можете точно знать мысли других людей. Таким образом, в этом случае вам нужно использовать выражения слухов, догадок, вопросов и т. д., которые вы подробно изучите позже.
| Естественно | 私はお父さんが心配(だ / です)。 |
|---|---|
| Неестественно | 田中さんはお父さんが心配(だ / です)。 |
Исключение
| Естественный | 田中さんはお父さんが好き(だ / です)。 Танаке-сану нравится [его/ее] отец. |
|---|
好き является исключением. Вы можете использовать это, даже если субъект является третьим лицом
Резюме
- Когда нужно напрямую изменить существительное с помощью на-прилагательного, вы ставите な как 大変な仕事.
- Когда на-прилагательные работают как дополнение, они будут работать так же, как существительные, т.е. 仕事が大変(だ/です)или (じゃない/じゃありません).
- Когда нужно напрямую изменить существительное с и-прилагательным, вы просто соединяете их как かわいい子供.
- Когда и-прилагательные работают как дополнение, вы спрягаете их как 子供がかわいい(です)или かわいく(ない / ありません).
- Частица が выражает подлежащее сказуемого.
- (Дополнительно) Частица が выражает объекты эмоций.
Теперь вы знаете, как использовать японские прилагательные с частицей が. Вы можете задаться вопросом, когда тема и предмет совпадают, как «кошки милые», какую частицу вы должны использовать, は или が. На самом деле оба 猫はかわいい и 猫がかわいい — правильные и естественные, но есть другие нюансы. Далее вы подробно изучите использование японских глаголов.
Японские прилагательные подробный список на ArtJapan
