[JLPT N5 Kanji] Значение, чтение и порядок штрихов «Кандзи  一»

В этом уроке мы разберем кандзи 一 (ichi, hitotsu). Эта простая горизонтальная черта — не только цифра «один», но и основа для счета и многих важных понятий в японском языке.

Кандзи 一

Слова со словом «один»「一」

  • 一(いち)один
  • 一時(いちじ)один час
  • 一回(いっかい)один раз
  • 一分(いっぷん)одна минута
  • 一つ(ひとつ)одна штука (используется при подсчете предметов)
一(いち)один
一時(いちじ)один час
一回(いっかい)один раз
一分(いっぷん)одна минута
一つ(ひとつ)одна штука (используется при подсчете предметов)

тренеруйте письмо на Кандзи 一 на тренажере

Звуковое изменение (Сокуон)

Когда 一 (ichi) стоит перед слогами, начинающимися на к, с, т, х/ф, п, оно часто меняет произношение, создавая небольшую паузу (обозначается маленькой ):

  • ichi → いっ / i-
    • 一 (ichi) + 回 (kai) → 一回 (ikkai) — Один раз.
    • 一 (ichi) + 分 (fun) → 一分 (ippun) — Одна минута.

Варианты чтения Кандзи 一

У есть два основных способа употребления, которые важно различать:

  1. イチ / ichi (онъёми): Это китайское чтение используется для порядкового счета (один, два, три…) и в большинстве составных слов.
    • 番 (ichiban) — Номер один, самый.
    • 月 (ichigatsu) — Январь.
    • 日 (ichinichi) — Один день.
  2. ひとつ / hitotsu (кунъёми): Это японское чтение используется для количественного счета общих предметов (одна штука, две штуки…).
    • りんごをつ (ringo o hitotsu) — Одно яблоко.
    • つだけ (hitotsu dake) — Только один (предмет).
    • Важное исключение: Для «одного человека» используется особое чтение 一人 (hitori).

Пример использования

Дайте, пожалуйста, одну штуку (つ) из тех, что под номером один (一番).

  • 日本語: 一番のものをつください。
  • Romaji: Ichiban no mono o hitotsu kudasai.
  • Перевод: Дайте, пожалуйста, одну вещь под номером один.

Четырехсимвольные идиомы, содержащие «один»「一」

  • 一石二鳥(いっせきにちょう): одним камнем две птицы
  • 一期一会(いちごいちえ): одна жизнь одна встреча
  • 一言一句(いちごんいっく): слово за словом
  • 一網打尽(いちもうだじん): все в одном месте
  • 一目瞭然(いちもくりょうぜん): с первого взгляда
  • 一生懸命(いっしょうけんめい): стараться из всех сил
  • 一長一短(いっちょういったん): преимущества и недостатки
  • 一刀両断(いっとうりょうだん): один меч два пореза
  • 一方通行(いっぽうつうこう): одностороннее движение

Пословицы со словом «один»「一」

  • 一度あることは二度ある : случилось однажды, повториться второй раз
  • 一寸先は闇 : никогда не знаешь, что ждет тебя за углом
  • 千里の道も一歩から : путешествие в тысячу миль начинается с одного шага
  • 二兎を追う者は一兎をも得ず : за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

🚀 Хотите мощный буст в обучении?

Практика — лучший способ запомнить материал! Купите абонемент, чтобы разблокировать тесты по всем урокам и ускорить свой прогресс.