Вернуться к: Грамматика Н4
Шаблон предложения:〜間
[Значение]
В течение периода времени / пока это происходило / во время
[Соединение]
Глагол (словарная форма) + 間
И-прилагательноеい + 間
ナ-прилагательное + 間
Существительноеの + 間
Уровень JLPT]
N4
[Примечания]
После 間 следует слово, выражающее непрерывное движение или состояние.
Пример предложения
夏休みの間、実家で過ごすつもりです。
Я планирую провести летние каникулы в доме моих родителей.
友達が髪を切っている間、私は雑誌を読んで待ちました。
Я читал журнал и ждал , пока мой друг стригся .
地震で家具や家電が揺れている間は机の下に避難してください。
Пожалуйста, спрячьтесь под стол, пока мебель и бытовая техника трясутся во время землетрясения .
学校にいる間は、携帯電話の使用は禁止です。
Пока вы находитесь в школе, вам нельзя пользоваться мобильным телефоном.
授業の間は、スマホを使ってはいけません。
Не пользуйтесь смартфоном во время занятий .
日本にいる間はなるべく日本語だけを使って生活するつもりです。
Пока я нахожусь в Японии, я планирую говорить только на японском языке.
電車に乗っている間、ずっと英語のCDを聞いています。
В поезде я постоянно слушаю компакт-диски на английском языке .
子供が小さい間は、できるだけ早く帰って妻をサポートするつもりです。
Пока мой ребенок маленький , я возвращаюсь как можно скорее, чтобы помочь свей жене.
友達を待っている間、椅子に座って音楽を聞いていました。
Пока я ждал своего друга, я сидел в кресле и слушал музыку.
校長先生が話している間、しっかりと話を聞きましょう。
Внимательно слушайте , когда говорит директор .
飛行機に乗っている間、ずっと寝ていました。
Я спал все время, пока был в самолете .
友達を待っている間、小説を読んでいました。
Я читал рассказ , пока ждал своего друга .
妻が晩ご飯を作っている間、私はずっとスマホでゲームをしていました。
Я играл в игры на своем смартфоне , пока моя жена готовила ужин .
留守の間、しばらくうちのペットを預かっていただけないでしょうか。
Не могли бы вы оставить моего питомца на некоторое время, пока меня не будет?
Разница между「〜間」と「〜間に」の違い
「〜間」は後ろに継続性のある言葉が来るのに対し、「〜間に」は後ろにすぐに終わる動作が来る。
«-Между» идет с непрерывным словом позади, а «-между» идет с действием, которое заканчивается сразу после.
Пример 1
❌兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。
⭕️ 兄がゲームをしている間、私は隣でずっと見ていました。
Пока мой брат играл в игру, я был рядом и смотрел.
Пример 2
⭕️日本にいる間に、相撲が見たいです。
❌ 日本にいる間、相撲が見たいです。
Пока я в Японии, хочу увидеть сумо.