〜間

Шаблон предложения:〜間

[Значение]
В течение периода времени / пока это происходило / во время

[Соединение]
Глагол (словарная форма) + 間
И-прилагательноеい + 間
ナ-прилагательное + 間
Существительноеの + 間

Уровень JLPT]
N4

[Примечания]
После 間 следует слово, выражающее непрерывное движение или состояние.

Пример предложения

夏休みの、実家で過ごすつもりです。

Я планирую провести летние каникулы в доме моих родителей.

友達が髪を切っている、私は雑誌を読んで待ちました。

Я читал журнал и ждал , пока мой друг стригся .

地震で家具や家電が揺れているは机の下に避難してください。

Пожалуйста, спрячьтесь под стол, пока мебель и бытовая техника трясутся во время землетрясения .

学校にいるは、携帯電話の使用は禁止です。

Пока вы находитесь в школе, вам нельзя пользоваться мобильным телефоном.

授業のは、スマホを使ってはいけません。

Не пользуйтесь смартфоном во время занятий .

日本にいるはなるべく日本語だけを使って生活するつもりです。

Пока я нахожусь в Японии, я планирую говорить только на японском языке.

電車に乗っている、ずっと英語のCDを聞いています。

В поезде я постоянно слушаю компакт-диски на английском языке .

子供が小さいは、できるだけ早く帰って妻をサポートするつもりです。

Пока мой ребенок маленький , я возвращаюсь как можно скорее, чтобы помочь свей жене.

友達を待っている、椅子に座って音楽を聞いていました。

Пока я ждал своего друга, я сидел в кресле и слушал музыку.

校長先生が話している、しっかりと話を聞きましょう。

Внимательно слушайте , когда говорит директор .

飛行機に乗っている、ずっと寝ていました。

Я спал все время, пока был в самолете .

友達を待っている、小説を読んでいました。

Я читал рассказ , пока ждал своего друга .

妻が晩ご飯を作っている、私はずっとスマホでゲームをしていました。

Я играл в игры на своем смартфоне , пока моя жена готовила ужин .

留守の、しばらくうちのペットを預かっていただけないでしょうか。

Не могли бы вы оставить моего питомца на некоторое время, пока меня не будет?

Разница между「〜間」と「〜間に」の違い

「〜間」は後ろに継続性のある言葉が来るのに対し、「〜間に」は後ろにすぐに終わる動作が来る。

«-Между» идет с непрерывным словом позади, а «-между» идет с действием, которое заканчивается сразу после.

Пример 1

❌兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。

⭕️ 兄がゲームをしている、私は隣でずっと見ていました。

Пока мой брат играл в игру, я был рядом и смотрел.

Пример 2

⭕️日本にいる間に、相撲が見たいです。

❌ 日本にいる、相撲が見たいです。

Пока я в Японии, хочу увидеть сумо.