間に

Образец предложения:〜間に・・・

[Значение]
〜の期間に・・・する。
※ずっと〜するのではない。

[英訳]
・・・ take place, while 〜

[Соединение]
Глагол (словарная форма) + 間に

[JLPT レベル]
N4

[Примечания]
Непрерывные глаголы и выражения не могут использоваться после 「間に」.

Пример неправильного использования

兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。

Пока мой брат играл в игру, я все время смотрел рядом с ним.

Пример предложения

昨日、寝ている間に地震がありました。

 Вчера, когда я спал , произошло землетрясение .

娘が出かけている間に晩御飯を作りました。

Я приготовила ужин , пока моя дочь отсутствовала .

日本に住んでいる間に一度でいいから歌舞伎を見てみたいです。

 Я хотел бы хоть раз увидеть кабуки ,пока я живу в Японии .

会わない間にずいぶん大きくなりましたね。

Вы сильно выросли за то время, пока мы не виделись.

夏休みの間に富士山に登りたいです。

Я хочу подняться на гору Фудзи во время летних каникул .

留守の間に友達が訪ねて来たようです。

Кажется, что друг навестил меня, пока меня не было.

休み時間の間にトイレを済ませておきます。

Сходите в туалет во время перерыва .

若い間に色々なことにチャレンジするつもりです。

Я буду пробовать разные вещи , пока я молод .

暇な間に宿題を終わらせてしまいます。

Я закончу домашнее задание в свободное время .

晩ご飯を作っている間に、誰か来ました。

Кто-то пришел , пока я готовила ужин .

夏休みで帰省している間に、泥棒に入られたようだ。

Похоже, пока я был дома на летних каникулах, меня ограбили.

学生の間に、一度でいいから海外へ行ってみたい。

Я хочу хотя бы раз побывать за границей, пока я еще студент.

トムさんと話したり、遊んだりしている間に、彼のことが好きになった。

Пока я разговаривала и играла с Томом, я влюбилась в него.

夏休みの間に、一度髪を染めてみようかな。

Интересно, не покрасить ли мне волосы один раз во время летних каникул?

本を読んでいる間に、寝てしまった。

Я заснул, пока читал книгу.

生きている間に、一度でいいからヨーロッパへ行ってみたい。

Я бы хотел хоть раз побывать в Европе, пока я еще жив.

昼休み時間の間に、次の授業の予習をしておきます。

 Подготовьтесь к следующему уроку во время обеденного перерыва .

ちょっと見ない間に、ずいぶん大きくなりましたね。

Вы сильно выросли за короткое время, не так ли?