[JLPT N5 Kanji] Значение, чтение и порядок штрихов «семь» кандзи 七

В этом уроке мы разберем кандзи 七 (nana, shichi), который означает «семь». Как и в случае с цифрой «четыре», у этого иероглифа есть два популярных чтения, «нана» и «сити», и выбор между ними часто делается для большей ясности и чтобы избежать путаницы.

кандзи 七

О иероглифе «семь»「七」の漢字について

音読み (онъёми)しち
訓読み (кунъеми)なな
なの
意味 (значение)семь
部首 (радикал)
画数 (количество штрихов)
JLPTレベル (уровень)N5

Слова со словом «семь»「七」を含む言葉

  • 七(なな / しち): Семь 
  • 七時(ななじ / しちじ): Семь часов
  • 七回(ななかい): Семь раз
  • 七分(ななふん / しちふん): Семь минут

  • 七つ(ななつ): Семь (подсчет предметов)
  • 七日(なのか): 7-ое число месяца
  • 七月(しちがつ): Июль

Пословицы со словом «семь»「七」を含むことわざ

  • 七転び八起き : Всегда поднимаюсь после падения
  • 親の光は七光 : Родительский свет — семь огней

тренеруйте письмо на Кандзи 七 на тренажере

Варианты чтения Кандзи 七

Главная особенность — это выбор между двумя чтениями для избежания путаницы на слух:

  1. なな / nana и シチ / shichi (Основной выбор):
    • なな (nana) (кунъёми) — это предпочтительное, «безопасное» чтение во многих ситуациях, особенно при простом счете или диктовке номеров. Оно звучит четко и не похоже на другие цифры.
      • 人 (nananin) — Семь человек.
      • 歳 (nanasai) — Семь лет (о возрасте).
    • シチ (shichi) (онъёми) — используется в устоявшихся словах: в названиях месяцев, для обозначения времени и в некоторых официальных терминах.
      • 月 (shichigatsu) — Июль.
      • 時 (shichiji) — Семь часов.
  2. ななつ / nanatsu (кунъёми): Это японское чтение используется для количественного счета общих предметов («семь штук»).
    • 星がつ (hoshi ga nanatsu) — Семь звезд.
  3. Особое чтение для дат: Седьмой день месяца читается как 七日 (nanoka).

Пример использования

В семь часов (時) там было семь человек (人).

  • 日本語: 時に、人がいました。
  • Romaji: Shichiji ni, nananin ga imashita.
  • Перевод: В семь часов там было семь человек.

Пример с двумя чтениями: В семь () часов я купил семь (つ) яблок.

  • 日本語: 時にりんごをつ買いました。
  • Romaji: Shichiji ni ringo o nanatsu kaimashita.
  • Перевод: В семь часов я купил семь яблок.