Вернуться к: 6. Кандзи Н5
В этом уроке мы разберем кандзи 三 (san, mittsu). Этот иероглиф означает «три» и важен тем, что с него начинается регулярный счет людей в японском языке, а его чтение «сан» может меняться в некоторых словах.

О иероглифе «три»「三」の漢字について
| 音読み (онъеми) | さん |
| 訓読み (кунёми) | み みっ |
| 意味 (значение) | три |
| 部首 (радикал) | 一 |
| 画数 (количество штрихов) | 3 |
| JLPTレベル (уровень) | N5 |
Слова со словом «три»「三」を含む言葉
- 三(さん): Три
- 三時(さんじ): 3 часа
- 三回(さんかい): Три раза
- 三分(さんぷん): Три минуты
- 三つ(みっつ): Три
тренеруйте письмо на Кандзи 三 на тренажере
Звуковое изменение
Чтение san (さん) может меняться в сочетании с некоторыми иероглифами. Самый яркий пример — со счетным словом для сотен:
- san + hyaku → sanbyaku
- 三 (san) + 百 (hyaku) → 三百 (sanbyaku) — Триста.
Варианты чтения Кандзи 三
- サン / san (онъёми): Это китайское чтение используется для порядкового счета (ити, ни, сан…) и в большинстве составных слов.
- 三月 (sangatsu) — Март.
- 三角 (sankaku) — Треугольник.
- 三人 (sannin) — Три человека. Начиная с тройки, счет людей становится регулярным:
цифра (он-чтение) + 人 (nin).
- みっつ / mittsu (кунъёми): Это японское чтение используется для количественного счета общих предметов («три штуки»).
- りんごを三つ (ringo o mittsu) — Три яблока.
- Особое чтение для дат: Третий день месяца читается как 三日 (mikka).
Пример использования
Там есть трое человек (三人) и три штуки (三つ) печенья.
- 日本語: 三人がいて、クッキーが三つあります。
- Romaji: Sannin ga ite, kukkī ga mittsu arimasu.
- Перевод: Там есть трое человек и три печенья.
「三」を含むことわざ
- 石の上にも三年 : Три года на камне
- 早起きは三文の徳 : Кто успел, тот и съел
